当前位置:专业翻译公司 >> 翻译资讯

                                                                                                        上海翻译告诉您-最美的心

                                                                                                        上海翻译告诉您-最美的心(The Most Beautiful Heart) 
                                                                                                         Onedayayoungmanwasstandinginthemiddleofthetownproclaimingthathehadthemostbeautifulheartinthewholevalley.Alargecrowdgathered,andtheyalladmiredhisheartforitwasperfect.Therewasnotaflawinit.
                                                                                                          
                                                                                                          一天,一位年轻人站在城镇的中央,宣布他的心是整个山谷中最美丽的心。围观的人很多,他们都称赞年轻人的心的确是完美无缺,并没有一点伤痕瑕疵。
                                                                                                          
                                                                                                          Suddenly,anoldmanappearedandsaid,"Why,yourheartisnotnearlyasbeautifulasmine."
                                                                                                          
                                                                                                          突然,一位老人出现在人群中,说:“你的心不如我的美丽。”
                                                                                                          
                                                                                                          Thecrowdandtheyoungmanlookedattheoldman'sheart.Itwasfullofscars,ithadplaceswherepieceshadbeenremovedandotherpiecesputin,buttheydidn'tfitquiteright,andtherewereseveraljaggededges.Infact,insomeplacesthereweredeepgougeswherewholepiecesweremissing.
                                                                                                          
                                                                                                          围观者和年轻人都朝老人的心看去:它布满了伤疤,有的地方被挖去又重新填补上,但修补得不甚完整,留下一些参差不齐的疤痕。实际上,有的地方缺失了整块,甚至露出很深的豁口。
                                                                                                          
                                                                                                          Theyoungmanlaughed."Comparingyourheartwithmine,mineisperfectandyoursisamessofscars."
                                                                                                          
                                                                                                          年轻人笑了起来:“我们两人的心相比,我的是那么完美,而你的却是一堆伤疤。”
                                                                                                          
                                                                                                          "Yes,"saidtheoldman,"YourslooksperfectbutIwouldnevertradewithyou.Yousee,everyscarrepresentsapersontowhomIhavegivenmylove.Itearoutapieceofmyheartandgiveittothem,andoftentheygivemeapieceoftheirheartthatfitsintotheemptyplaceinmyheart.Butbecausethepiecesaren'texact,Ihavesomeroughedges,whichIcherish,becausetheyremindmeoftheloveweshared.
                                                                                                          
                                                                                                          “是的,”老人说,“你的心从表面来看很完美,但我绝不会跟你交换。你看,每个伤疤都代表我为别人献出的一份爱——我掏出一块心给他们,他们常常会掏出自己的一块回赠给我,以填补我的空缺。但由于这两块不完全一样,伤口的边缘就留下了疤痕,不过我十分珍惜这些疤痕,因为它们使我想起我们共同拥有的爱心。”
                                                                                                          
                                                                                                          "SometimesIhavegivenpiecesofmyheartaway,andtheotherpersonhasn'treturnedapieceofhisorherhearttome.Thesearetheemptygouges--givingloveistakingachance.Althoughthesegougesarepainful,theystayopen,remindingmeoftheloveIhaveforthosepeopletoo,andIhopesomedaytheymayreturnandfillthespaceIhavewaiting.Sonowdoyouseewhattruebeautyis?"
                                                                                                          
                                                                                                          “有时我送出了一瓣心,其他人并没有回赠给我,因?#21496;?#20986;现了这些豁口——献出爱也是需要冒风险的。尽管这些豁口很疼,我还是让它们敞开着,因为它们能使我想起我付出的爱。我希望有一天,得到爱的人们能?#25442;?#26469;填补上我心里的空间。你现在明?#36164;?#20040;是真正的美丽了吧?”
                                                                                                          
                                                                                                          Theyoungmanwalkeduptotheoldman,reachedintohisperfectheart,andrippedapieceout.Heofferedittotheoldman.
                                                                                                          
                                                                                                          年轻人默默走近老人,把手伸进自己完美的心中,撕下一块来,把它献给这位老人。
                                                                                                          
                                                                                                          Theoldmanplaceditinhisheart,thentookapiecefromhisoldscarredheartandplaceditinthewoundintheyoungman'sheart.Itfit,butnotperfectly,asthereweresomejaggededges.
                                                                                                          
                                                                                                          老人接过馈赠,把它放进自己的心里。然后他从自己疤痕累累的心里掏出一块,放在年轻人心里的那个伤口上。正好放进去,但不是特别吻?#24076;?#20063;出现了一些疤痕。
                                                                                                          
                                                                                                          Theyoungmanlookedathisheart,notperfectanymorebutmorebeautifulthanever,sincelovefromtheoldman'sheartflowedintohis.
                                                                                                          
                                                                                                          年轻人看着自己的心,看起来不再完美但比以前更美丽了,因为老人心中的爱也流?#23454;?#20102;他的心里。
                                                                                                          
                                                                                                          Theyembracedandwalkedawaysidebyside.
                                                                                                          
                                                                                                          他们?#24403;?#30528;,肩并肩离开了。
                                                                                                        上海翻译公司翻译服务语种
                                                                                                        英语, 日语, 德语, 法语, 俄语, 意大利语, 西班牙语, 葡萄牙语, 韩语, 罗马尼亚, 波斯语, 泰语, 越语, 蒙古语, 捷克语, 丹麦语, 瑞典语, 塞尔维亚语, 印地语, 马来语, 印尼语, 老挝语, 缅甸语, 荷兰语, 乌克兰语, 匈牙利语, 芬兰语, 土耳其语, 希腊语, 乌尔都语, 阿拉伯语, 波兰语, 挪威语, 爱尔兰语, 希伯莱语,
                                                                                                        上海翻译公司专业翻译类别
                                                                                                        计算机 化学 通信 医药 医疗设备 石油 能源 医学 冶金 建筑 物流 合同 法律 造纸 印刷 食品 简历 报表 网站 生物 财务 保险 口译 配音 论文 纺织 科技 陪同 文学
                                                                                                        上一篇:振兴东?#20445;?#26032;易通翻译公司转 下一篇:上海翻译给您讲述《狗和?#30333;印?#30340;道理